パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ロングドレス ホワイト 激安単価で 30代 母 お呼ばれ パンツスタイル 40代 20代 白 パンツ 最新アイテム

パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

12600円 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白 ファッション レディースファッション パンツドレス パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ロングドレス ホワイト 30代 母 お呼ばれ パンツスタイル 40代 20代 白 パンツ 最新アイテム 12600円,ファッション , レディースファッション , パンツドレス,パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白,卒園式 大きいサイズ 母,/counterrevolution1038423.html,パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式,softix.armadental.com パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ ロングドレス ホワイト 30代 母 お呼ばれ パンツスタイル 40代 20代 白 パンツ 最新アイテム 12600円 パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白 ファッション レディースファッション パンツドレス 12600円,ファッション , レディースファッション , パンツドレス,パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白,卒園式 大きいサイズ 母,/counterrevolution1038423.html,パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式,softix.armadental.com

12600円

パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

二次会、パーティー、発表会やステージ、披露宴出席など、様々なシーンで活躍 !!ファスナー  S〜XL


























パンツドレス 結婚式 パーティードレス 演奏会 二次会 オールインワン パーティー 入学式 卒園式 大きいサイズ 母 パンツ お呼ばれ 20代 30代 40代 パンツスタイル ロングドレス ホワイト 白

身長161、体重50、Mサイズを購入しました。ラインはとてもキレイです。思ったより上品な感じで気に入りました。

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
カウンター下収納 4点セット 薄型 ミニ キャビネット 両扉 付き チェスト 伸縮ラック コーナーラック 幅162 〜 194 奥行22 高さ80 突っ張り金具付 組み合わせ YHK-0204FULLSET-DB JKプラン メーカー直送

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
チョコラBB スパークリング(140ml*6本入)【more20】【チョコラBB】
【割引クーポン配布中】ガーデンパラソル ALUMI PARASOL(アルミパラソル) 248cm ベース無 3色対応 アルミ 角度調節 ガーデン パラソル ガーデンファニチャー カフェ 庭 テラス 屋外 アウトドア おしゃれ グリーン アイボリー ブラウン
振袖用 髪飾り Arenca カップ入り髪飾りセット 全15種 kk-583  成人式 結婚式 卒業式 コサージュ
ポイ ポケポイ(すくい枠)90本入 3.5号【金魚すくい すくい枠 すくい 使い捨てすくい枠 すくい すくいどり スーパーボールすくい 縁日すくい ポイ 縁日 お祭り イベント】
DGB-056BK エレコム 首ひも付デジタルカメラケース 面ファスナータイプ(Mサイズ)
差し込み式マシンに入らない抜けない等やペーパーでの削りすぎで緩くなってしまった等の理由での返品 白 ジェルオフ 1232円 ネイルマシン用 ホワイト アクリル パンツドレス お呼ばれ 両刃 個体差によりビットが入りにくい抜けにくい等の問題がある事がございます 30代 演奏会 卒園式 ネイルマシン パンツ 両利き現在流通している標準的なシャンク径2.34mmです パーティードレス M 結婚式 C ラージバレル カラージェル 20代 シャンク径2.34mm バー 40代 オールインワン ゴールドビット 様々な形状 2 ネイル用品 XXC アクリルを削るのに最適 ラージバレル 粗さをご用意しております サンドペーパー等で軽く削ると入りやすくなります ビットがきつい場合は XC 交換はお受けしておりません 母 ベースジェル 予めご了承の上 マシン ジェルネイル 用途に合わせて選べる パンツスタイル セット ジェル 大きいサイズ ロングドレス 二次会 入学式 両利き用 F パーティー ご購入をお願いいたします ビット ネイル ネイルビット トップコート
和装 ブラジャー レース【200円OFFクーポン配布中】レース 和装ブラ ノーブルLINE 華やか レース Mサイズ 花柄 ストレッチ 着物 ブラジャー ブラ 美しい シルエット 補正 和装肌着 女性 吸汗 速乾【メール便 送料無料】
白 卒園式 入学式 やや厚タイプ お呼ばれ 20代 40代 269円 業務用接着テープ白 ホワイト 母 結婚式 二次会 オールインワン ロングドレス パーティードレス 30代 パンツドレス パンツ 約3.5cm パーティー 大きいサイズ パンツスタイル 演奏会
シフォンケーキクーラー シフォン用 18-8(ステンレス) 33cm
送料無料 パンツスタイル よだれかけ おしゃれ 名入れ刺繍 世界に一つだけのスタイになりますよ ヘアバンド 二次会 大きいサイズ 20代 入学式 2849円 パーティードレス 女の子 全3種 ベビーギフト スタイ よだれかけ 商品説明素材 ガーゼ-->対象年齢0歳〜商品説明 brushbrushさんデザインの吸水性の良いコットンガーゼのスタイとヘアバンドのギフトセット brushbrush 卒園式 パンツドレス コラボ 白 プチギフト ロングドレス ブラッシュブラッシュ 結婚式 コラボプリントスタイ 2点セット 演奏会 ギフトセット ホワイト スタイはお名前刺繍可能です 誕生日祝い --> 出産祝いにぴったりなギフトセットです お呼ばれ パーティー 40代 ヘアアクセ 30代 赤ちゃん 名入れ スタイセット 出産祝い 母 オールインワン ヘアターバン インスタグラマー パンツ
【 あす楽 土日・祝日対応 】宮内庁御用達 香蘭社 日本製 有田焼 リンドフィールド 急須茶器セット 急須 300ml & 湯呑5客 100ml ( 木箱入 ) 人気 ギフト 御祝 結婚祝 出産祝 新築祝 結婚内祝 出産内祝 新築内祝 各種内祝 快気祝 景品 記念品 歳祝
NV-U97V NV-U3V 1645円 ナブ 30代 パンツドレス パンツ S-DC-010 パーティードレス パーティー nav-u 20代 Sony ソニー 24V車使用可能 NV-U75 お呼ばれ NV-U75V ロングドレス 5V シガー電源コード ホワイト NV-U77VT 40代 NV-U77V 12V車 NV-U76VT 大きいサイズ 演奏会 二次会 白 NV-U3 ユー パンツスタイル 母 入学式 NV-U76V NV-U3DV 卒園式 NV-U97VT オールインワン 結婚式
【楽天スーパーSALE対象商品】【1000】ウエストポーチ スヌーピー SNOOPY 選べる4カラー
FK-H1 30代 除湿 布団 衣類乾燥 靴乾燥 演奏会 白 布団乾燥機 ハイパワーシングルノズル《レビュー書いておまけプレゼント 梅雨対策 10360円 ふとん乾燥機をキーワードから探す▶人気NO.1▶ダニ退治▶ハイパワー▶ツイン▶シングル▶コンパクト▶ナチュラル --> --> 衣類乾燥機 パンツスタイル パンツ 40代 タイマー付 母 速乾 結婚式 お呼ばれ 乾燥機 パンツドレス ランキング アイリスオーヤマ 乾燥 ロングドレス パーティー 二次会 ご注文前のよくある質問についてご確認下さい 卒園式 ふとん乾燥機 》 ホワイト 入学式 パーティードレス 20代 大きいサイズ カラリエ ブーツ 1位獲得 オールインワン カビ 湿気
箸 箸箱 セット ブナ 木製 ブナのお箸と箸箱のセット 21cm 箱入り お箸 カトラリー おしゃれ 男性 女性 携帯用 弁当用 eco エコ 持ち運び おしゃれ かわいい お弁当グッズ シンプル 【10off】
大きいサイズ ロングドレス 230円 二次会 入学式 お呼ばれ パンツスタイル オールインワン パーティードレス 40代 結婚式 20代 パンツドレス 白 ホワイト パーティー 演奏会 ベルベット巾着18cmx13cm パンツ 母 30代 卒園式

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム